
大寶伏藏TD1780བླ་མ་དྲག་པོའི་ལས་ཚོགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་སྲུང་བ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་བཞུགས་སོ༔ སྲུང་བའི་ལས་སྣ་ཚོགས། ཉེས་སྲུང་།
44-52-1a
༄༅། །བླ་མ་དྲག་པོའི་ལས་ཚོགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་སྲུང་བ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་བཞུགས་སོ༔ སྲུང་བའི་ལས་སྣ་ཚོགས། ཉེས་སྲུང་།
༼༈༽༔ བླ་མ་དྲག་པོའི་ལས་ཚོགས་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་སྲུང་བ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་བཞུགས་སོ༔ 
44-52-1b
བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཕྲ་མེན་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱུད་ནས་བཏུས༔ དུས་ཀྱི་ཐ་མར་གྱུར་པ་ན༔ སྔགས་ནག་ཞེ་སྡང་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ གཉིས་ཕུང་སྦྱོར་བའི་དུས་བྱུང་ཚེ༔ མན་ངག་གནད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བསྟན༔ ཉེས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་འདི་ལ་གཉིས་ཏེ༔ ངན་སྦྱོར་བྱུང་བའི་རྟགས་དང་༔ གྲོལ་བའི་ཐབས་ལས༔ དང་པོ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མནན་པ་དང་༔ བཅིངས་པའི་རྟགས་ནི༔ ལུས་གཅུ༔ སྒྱིད་སྐྱུར༔ དཔའ་ཆག༔ ཉལ་སྙིང་འདོད༔ ཟུངས་ཟད༔ མིག་འགྲིབ༔ ངག་དིག༔ ལྕེ་མི་བདེ༔ རྣ་བ་འགག༔ སྒྲ་མི་འགྱུར༔ སོ་ན༔ རྩེ་ཆུང་སྐྲངས༔ གདོང་ལྦོས༔ བཟླས་པ་བྱེད་སྙིང་མི་འདོད༔ རིག་པ་མྱོས༔ ཏིང་འཛིན་མི་གསལ༔ སྙིང་མི་དགའ༔ ཚིག་པ་ཟ༔ འཁོར་ལ་རྒོལ༔ རྨི་ལམ་དུ་རི་རོང་དོག་པོ༔ ས་འོག༔ ཕུག་པ༔ རྫིང་༔ ཁྲོན་པ་ལ་སོགས་ཞུགས་པ༔ ལམ་མདོར་ཉལ་བ༔ རི་ཕུག་དོག་པོར་མི་ཤོང་བཞིན་དུ་འཛུལ་བ༔ སྒོ་ཐེམ་ཕྱིར་བྲོས་པས་མི་ཐར་བ༔ མཛེ་ཅན་དང་དམེ་ཕོ་ཤི་བའི་ཁྱིམ་དུ་ཕྱིན་པ༔ མི་གཙང་བའི་ཟས་ལ་སྤྱོད་པར་རྨི༔ སྣོད་ངན་ཐོད་པར་གཏད་བཅུག་ན་ཁང་སྟོང་སྒོ་མེད་དུ་ཞུགས་པ༔ རུ་བར་བཅུག་ན་རི་རོང་དོག་པོ༔ ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས་ན་འཇས་བསྐོར་བ༔ ལྭ་བས་
44-52-2a
བཏུམས་ན་གོས་མི་གཙང་བ་གྱོན་པ༔ དམེ་རྫས་བྱུགས་ན་མི་གཙང་བའི་འདམ་རྫབ་ཀྱིས་གོས་པ་རྨི༔ ༈ རང་གི་ནུས་པ་ཉམས་པའི་རྟགས་སུ༔ མེ་སྤུར་བ་མི་ཕེར་བ༔ རྔ་དུང་རོལ་མོ་ལ་སྒྲ་མེད་པ༔ རྔ་དང་ཌཱ་དྲིལ་གས་ཆག་པ༔ གྲི་མཚོན་རྩེ་ཆག་པ༔ རྟུལ་པ་མདའ་མདེལ་མེད་པ༔ རྩང་ཕུར་དབལ་མེད་པ༔ མདའ་རྡོ་འཕེན་པར་ཤེད་མེད་པ༔ ཁུས་ཀུས་བཏབ་པས་ར་མདའ་རོགས་མེད་ཅིང་ཅི་བྱས་མ་འགྲུབ་པ་རྨིས་པའོ༔ མྱུར་དུ་རེངས་ཀྱང་རྐང་པ་འཁྲིས་པའོ༔ གན་རྐྱལ་ཉལ་ནས་ལང་མི་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པ་རྨིའོ༔ ༼༈༽༔ གཏད་ཁྲོམ་དུ་བཅུག་པའི་རྟགས་ལ༔ མཚོ་རྫིང་ཆུ་མིག་ཏུ་ཞུགས་པ༔ སྤྲིན་གྱིས་བསྒྲིབས་པ༔ མུན་པ་འཐིབས་པ༔ ཉ་སྦལ་ལུས་ལ་འབྱར་བ༔ ཕྱིར་འབྲང་བ༔ ཆུ་གྱེན་ལ་ལོག་པ་ལ་སོགས་རྨིའོ༔ ཕུང་སེལ་ཚུད་ན་ཁང་པའི་བྱང་ཕྱོགས་དམའ་བ༔ ས་གཡོ་བ༔ གྱང་ཁང་འགུལ་བ༔ བྱིས་པ་སྤྲང་པོའི་དམག་ཁྱིམ་དུ་ཞུགས་པ༔ སྒོ་སྤྲ་ནག་པ༔ བྲོ་ཤོན་པས་སློང་བྱེད་པ༔ སྤྲེའུ་ཁྲིད་དུ་འོང་བ༔ མི་ཁའི་རྫས་ཁྱིམ་དུ་ཡོད་པ༔ ཚྭ་ཕུང་བལ་གྱིས་གང་བ༔ ཤ་རུལ་འབུས་གང་བ༔ ཞིང་ལུད་བསྐྱེད

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1780 上师猛厉事业法，消除一切罪障之金刚铠甲。
防护事业之各种，罪障防护。
上师猛厉事业法，消除一切罪障之金刚铠甲。
我莲花生，从微细明点之海中取出，当末世之时，以黑咒与种种嗔恨，二者合和之时，开示口诀要义之结合，此乃消除一切罪障，分为两种：恶行显现之征兆，以及解脱之方法。首先，身语意三门被压制和束缚的征兆是：身体蜷缩，坐立不安，失去勇气，想睡觉，精气耗尽，视力模糊，言语不清，舌头不适，耳朵堵塞，声音嘶哑，牙齿酸痛，小舌肿胀，面部长瘤，不想念诵，神志不清，禅定不清晰，内心不悦，充满怒火，与眷属争吵，梦中进入狭窄的山谷，地下，洞穴，水池，井等地方，在路口睡觉，进入狭窄到无法容身的山洞，逃离门口却无法逃脱，去麻风病人或死者的家中，食用不洁之食物，如果将恶物放入头盖骨中，则进入空旷无门的房屋，如果放入尸体中，则进入狭窄的山谷，如果用彩线捆绑，则被污垢缠绕，如果用衣服覆盖，则穿着不洁之衣物，如果涂抹污秽之物，则梦见被不洁之泥浆覆盖。
自己的能力衰退的征兆是：无法点燃火焰，鼓、号、乐器没有声音，鼓和手鼓破裂，刀剑折断，箭钝且没有箭头，木橛没有尖端，没有力气投掷石头，即使努力也梦见没有帮手且一事无成，即使迅速站立也步履蹒跚，仰卧无法起身等等。
被放入诅咒堆的征兆是：进入湖泊、水池、泉水中，被云遮蔽，黑暗笼罩，鱼和青蛙粘在身上，向后退，水向上倒流等等。如果进入坟墓，则房屋的北面低矮，地震动，房屋摇晃，孩子和乞丐进入家中，门上出现黑色的蜘蛛网，跳舞的人前来乞讨，猴子前来引路，家中出现死人的物品，盐堆积如山，羊毛堆满，腐烂的肉长满蛆虫，田地里堆满粪便。

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD1780, The Karma Assembly of the Wrathful Guru, The Vajra Armor that Eliminates All Sins.
Various Protective Activities, Sin Protection.
The Karma Assembly of the Wrathful Guru, The Vajra Armor that Eliminates All Sins.
I, Padmasambhava, collected from the ocean of subtle bindus. When the end times arrive, when black mantras and various hatreds combine, I reveal the essential union of key instructions. This eliminates all sins and has two aspects: signs of negative actions arising, and methods of liberation. First, the signs of body, speech, and mind being suppressed and bound are: body curling up, restlessness, loss of courage, desire to sleep, exhaustion of essence, blurred vision, slurred speech, discomfort of the tongue, blocked ears, hoarse voice, toothache, swollen uvula, facial tumors, unwillingness to recite, confusion, unclear samadhi, unhappiness, anger, quarreling with attendants, dreaming of entering narrow valleys, underground places, caves, ponds, wells, sleeping at crossroads, entering caves too narrow to fit, being unable to escape while fleeing from doorways, going to the homes of lepers or the dead, consuming impure food, if impure substances are placed in a skull, entering empty, doorless houses, if placed in a corpse, entering narrow valleys, if bound with colored threads, being entangled in filth, if covered with clothing, wearing impure clothes, if smeared with impure substances, dreaming of being covered in impure mud.
The signs of one's own power declining are: inability to ignite fire, drums, horns, and musical instruments making no sound, drums and hand drums cracking, swords breaking, arrows being blunt and without arrowheads, wooden pegs without points, lacking strength to throw stones, dreaming of having no helpers and accomplishing nothing despite effort, stumbling even when standing quickly, being unable to rise from lying supine, and so on.
The signs of being placed in a curse pile are: entering lakes, ponds, springs, being obscured by clouds, being enveloped in darkness, fish and frogs sticking to the body, retreating backward, water flowing upward, and so on. If entering a tomb, the north side of the house is low, the earth shakes, the house trembles, children and beggars enter the house, black spiderwebs appear on the door, dancers come to beg, monkeys come to lead the way, dead people's belongings are in the house, salt piles up like mountains, wool is piled high, rotten meat is full of maggots, and fields are filled with manure.

--------------------------------------------------------------------------------

་པ༔ བྲ་བོ༔ སྒོག་ཙོང་གིས་
44-52-2b
ཁྱིམ་གང་བ༔ ཁྱི་སྤྱང་བོང་བུ་སྒོར་འཚང་བ་རྨིས༔ རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཐེ་ཚོམ་དང་ངན་རྟོག་མང་པོ་འབྱུང་ངོ་༔ ༈ གཉིས་པ་སྦྱོར་བ་ངན་པ་དེ་དག་འགྲོལ་བའི་ཐབས་ནི༔ ས་ནག་ལ་གྲུ་གསུམ་བྲིས་ལ༔ དེའི་སྟེང་དུ་གྲུ་གསུམ་བརྩེགས་པའི་ཙནྡན་ནམ་ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ལ་མེ་སྦར་ལ༔ རང་གི་ལུས་སྔོན་དམར་གྱི་སྐུད་པས་དཀྲིས་ལ༔ གྲིས་གཏུབ་ཅིང་མེ་ལ་བསྲེག༔ རང་གཅེར་བུ་བྱས་ལ་མེ་ལ་བསྒང་༔ བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཕ་རོལ་གྱིས་མནན་པ་དང་༔ བཅིངས་པ༔ གཏད་སེལ་དུ་བཅུག་པ་ཐམས་ཅད་ཁྲོལ་ཅིག༔ ཅེས་བརྗོད༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྔགས་བཟླའོ༔ སླ་ངའི་ནང་དུ༔ རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་བདར་བའི་ཕྱེ་ལ༔ བྱ་རོག་འུག་པའི་སྒྲོ་གཞོབ་གཞུག༔ འོག་ནས་མེ་སྦར༔ སྒྲོ་གཞོབ་དང་རིན་པོ་ཆེ་བདར་བའི་ཆུས་བྲན༔ དེ་ལ་གྲོལ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་ལ༔ ལུས་ངག་ཁྲུས་བྱས༔ གོང་ལྟར་ཁྲོལ་ཅེས་བྱའོ༔ དེ་ནས་ལུས་མ་སོས་བར་དུ་སྔགས་རྒྱུན་དུ་བཟླའོ༔ དུས་བཞིར་ཉི་ཤུ་རེ་བཟླས་ཁྲུས་བྱ༔ ཡི་དམ་ལ་གསོལ་བ་གདབ༔ མཁའ་འགྲོ་ལ་ཚོགས༔ སྲུང་མ་ལ་སྐོང་བཤགས་འབད་དོ༔ འདི་ལྟར་འབད་ན་ཉེས་པ་ཅི་ལྟ་བུ་ཡང་འཁྲོལ་བར་འགྱུར་རོ༔ སྔགས་ལ་སྐུའི་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་
44-52-3a
ཀཱ་ཡ་ཀྵ་ཡ༔ བཛྲ་ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ་ཤཱནྟིཾ་ཤཱནྟིཾ་ཤག་བྱེར༔ ཡར་ཡར་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་བྱེར༔ མོ་ཧཱ་ཡ་བྱེར༔ ཛཾ་བྷ་ཡ་བྱེར༔ ཡ་ཟློག་བྷྱོ༔ ༈ གསུང་གི་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་བཱ་ཀ་ཀྵ་ཡ༔ བཛྲ་ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ་ཤཱནྟིཾ་ཤཱནྟིཾ་ཤག་བྱེར༔ ཡར་ཡར་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་བྱེར༔ མོ་ཧཱ་ཡ་བྱེར༔ ཛཾ་བྷཱ་ཡ་བྱེར༔ ཡ་ཟློག་བྷྱོ༔ ༈ ཐུགས་ཀྱི་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཙིཏྟ་ཀྵ་ཡ༔ བཛྲ་ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ་ཤཱནྟིཾ་ཤཱནྟིཾ་ཤག་བྱེར༔ ཡར་ཡར་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་བྱེར༔ མོ་ཧཱ་ཡ་བྱེར༔ ཛཾ་བྷཱ་ཡ་བྱེར༔ ཡ་ཟློག་བྷྱོ༔ རྒྱུན་དུ་སྤོས་ཆུ༔ ཚན་ཆུ༔ མཁན་པ༔ ཙནྡན་ཆུ་ལ་གདབ༔ རང་གཞན་གང་དགོས་ཁྲུས་ལ་འབད་དོ༔ དེས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་ཉེས་པ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ༔ གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་སྦྱོར་བ་ཡང་འཇིག་ན༔ བན་དགྲ་ལ་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ ༼༈༽༔ ད་ནི་གཏད་ཀྱི་ཉེས་པ་ཁྲོལ་བ་ནི༔ ཀླུ་གཉན་གནས་ནས་འབྲོས་པའི་ཐབས་ནི༔ བདག་ཉིད་ཀླུ་བདུད་མགོ་དགུ་པ༔ གཡས་སྦྲུལ་ཞགས་དང་༔ གཡོན་ནད་རྐྱལ་ཐོགས་པ་བསྒོམ༔ ཨོཾ་ཕེ་ལཾ་ཧཱུྃ༔ འབྲུ་གསུམ་བཟླས་པས༔ ཀླུ་ཐུལ་བའི་རྟགས་རྣམས་འབྱུང་༔ དེས་མ་གྲོལ་ན༔ བདག་ཉིད་ཀླུ་བདུད་མགོ་དགུ་པ༔ ནག་པོ་ལྕགས་མདོག་ཅན༔ ཕྱག་གཡས་བརྒྱ་ནི་གྲི་གུག༔ གཡོན་བརྒྱ་ནི་སྦྲུལ་ཞགས༔ སྦྲུལ་
44-52-3b
ཞགས་ནག་པོས་མགོ་ལུས་བརྒྱན་པ༔ ཞལ་ནས་ཨགྣིའི་སྒྲ་སྒྲོག་པ༔ སྦྲུལ་ནག་གི་རལ་པ་སྤྲུགས་པ༔ སྡོམ་དང་སྡིག་པའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ༔ སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་འཁྱིལ་པར་བསྒོམས་ལ༔ ཨོཾ

【现代汉语翻译】
充满房屋，梦见狗、狼、驴子挤满庭院，自己的身、语、意三门产生许多怀疑和恶念。
第二，解脱这些恶劣行为的方法是：在黑土地上画一个三角形，在上面点燃用檀香或带刺的木头堆叠的三角形。用蓝红色的绳子缠绕自己的身体，用刀切割并在火上焚烧。让自己赤身裸体，靠近火。念诵：‘愿我身、语、意三门被他人压制、束缚、委托的一切都得到解脱！’念诵身、语、意的咒语。在陶罐里，放入研磨过的宝石粉末，加入乌鸦和猫头鹰的羽毛灰烬，从下面点火，用羽毛灰烬和研磨宝石的水洒在上面。念诵一百零八遍解脱咒语，清洗身体。像上面一样念诵‘解脱’。然后，在身体恢复之前，持续念诵咒语。一天四次，每次念诵二十遍后进行清洗，向本尊祈祷，供养空行母会供，努力进行护法神的祈请和忏悔。如果这样努力，无论什么样的罪业都能得到解脱。咒语方面，身的咒语是：嗡 嘎雅 恰雅 班匝 钦达钦达 香定 香定 夏 杰 亚 亚 斯当 巴雅 杰 摩诃雅 杰 藏 巴雅 杰 亚 卓 贝 哟。
语的咒语是：嗡 瓦嘎 恰雅 班匝 钦达钦达 香定 香定 夏 杰 亚 亚 斯当 巴雅 杰 摩诃雅 杰 藏 巴雅 杰 亚 卓 贝 哟。
意的咒语是：嗡 泽达 恰雅 班匝 钦达钦达 香定 香定 夏 杰 亚 亚 斯当 巴雅 杰 摩诃雅 杰 藏 巴雅 杰 亚 卓 贝 哟。
经常在香水、热水、甘露、檀香水中念诵咒语，尽力为自己和他人清洗。这样就能解脱身、语、意三门的罪业。如果能摧毁黑阎罗的恶行，更不用说对付恶毒的僧侣了。
现在，解脱委托罪业的方法是：逃离龙和凶猛之地的方法是：观想自己是九头龙魔，右手拿着蛇索，左手拿着疾病袋子。念诵嗡 贝 蓝 吽 (藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：)。念诵这三个字，就会出现降伏龙的征兆。如果这样还不能解脱，观想自己是九头龙魔，黑色铁色，右手一百只拿着弯刀，左手一百只拿着蛇索，用黑色蛇索装饰头和身体，口中发出阿格尼的声音，摇动黑色蛇发，从誓言和罪恶中发出‘嚓嚓’的声音，下半身观想为盘绕的蛇尾。念诵嗡

【English Translation】
The house is filled, dreaming of dogs, wolves, and donkeys crowding the courtyard, and many doubts and evil thoughts arise in one's body, speech, and mind.
Second, the method to liberate from these bad actions is: draw a triangle on black soil, and on top of it, light a fire with a triangle stacked of sandalwood or thorny wood. Wrap your body with blue and red thread, cut it with a knife and burn it in the fire. Make yourself naked and approach the fire. Recite: 'May all that has been suppressed, bound, and entrusted to my body, speech, and mind by others be liberated!' Recite the mantras of body, speech, and mind. In a pot, put powdered precious stones, add the ashes of crow and owl feathers, light a fire from below, and sprinkle it with feather ashes and water from grinding precious stones. Recite the liberation mantra one hundred and eight times, and wash the body. Recite 'liberation' as above. Then, until the body recovers, continuously recite the mantra. Four times a day, recite twenty times each time and then wash, pray to the Yidam (tutelary deity), offer a Ganachakra (assembly feast) to the Dakinis (sky dancers), and diligently perform the invocation and confession to the protectors. If you strive in this way, any kind of wrongdoing will be liberated. As for mantras, the mantra of the body is: Om Kaya Kshaya Vajra Chinda Chinda Shanti Shanti Shag Bhyer Yar Yar Stam Bhaya Bhyer Mohaya Bhyer Zam Bhaya Bhyer Ya Zlog Bhyo.
The mantra of speech is: Om Vaka Kshaya Vajra Chinda Chinda Shanti Shanti Shag Bhyer Yar Yar Stam Bhaya Bhyer Mohaya Bhyer Zam Bhaya Bhyer Ya Zlog Bhyo.
The mantra of mind is: Om Chitta Kshaya Vajra Chinda Chinda Shanti Shanti Shag Bhyer Yar Yar Stam Bhaya Bhyer Mohaya Bhyer Zam Bhaya Bhyer Ya Zlog Bhyo.
Frequently recite mantras in perfume, hot water, nectar, and sandalwood water, and strive to cleanse yourself and others. In this way, the sins of body, speech, and mind will be liberated. If you can destroy the evil deeds of Black Yama, what need is there to speak of dealing with malicious monks?
Now, the method to liberate from entrusted sins is: the method to escape from the land of Nagas (serpent deities) and fierce beings is: visualize yourself as the nine-headed Naga demon, holding a snake lasso in the right hand and a disease bag in the left hand. Recite Om Phei Lam Hum (藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). By reciting these three syllables, signs of subduing the Nagas will appear. If liberation is still not achieved, visualize yourself as the nine-headed Naga demon, black iron color, with one hundred right hands holding curved knives, and one hundred left hands holding snake lassos, adorned with black snake lassos on the head and body, uttering the sound of Agni (fire) from the mouth, shaking black snake hair, emitting 'tsa tsa' sounds from vows and sins, and visualizing the lower body as a coiled snake tail. Recite Om

--------------------------------------------------------------------------------

་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ་ནཱ་ག་རཀྴ་ཕེ་ལཾ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བཟླས་པས༔ རྟགས་སུ་རྒྱ་མཚོ་སྐམ་པ་དང་༔ ཉ་སྦྲུལ་སྦལ་སྲམ་བསད་པ་དང་༔ ཟོས་པ༔ བ་དམར་གླང་དམར་བརྡབ་པ༔ བསད་པ་མང་དུ་འབྱུང་ངོ་༔ དེ་ཚེ་རང་ཉིད་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ༔ ༈ ཡང་རང་ལ་ངན་སྦྱོར་ཕུང་སེལ་གྱི་རིགས་བྱུང་ན༔ བདག་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་ལས་སྟོབས་ལྡན་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཐིང་ནག་རྔམས་ཤིང་འཇིགས་པ༔ རལ་པ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ༔ མིག་བསྒྲད་པ༔ ཞལ་གདངས༔ མཆེ་བ་གཙིགས་པ༔ བ་སྤུ་གྱེན་དུ་ལངས་པ༔ ཕྱག་གཡས་དབྱུག་ཏོ་ཕྱར་ཏེ་ཀླད་ལ་བསྐོར་བ༔ གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་བགེགས་ལ་གཟིར་བ༔ མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་ནས༔ ཧཱུྃ་ཕཊ་ཀྱི་སྒྲ་འབྲུག་ཙམ་ལྡི་རི་རི་སྒྲོག་པར་བསྒོམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཾ་ཤཾ་ཏྲི་ཙིཏྟ་རྦད་ནན་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ཅེས་དུས་བཞིར་བཟླས་ཏེ༔ ཉུངས་དཀར་ནག་ལ་སྔགས་ཏེ༔ ཁྱིམ་ནང་ཐམས་ཅད་བྲབ་བོ༔ འགོང་པོའི་ལིངྒ་བྲིས་ནས༔ བྲུབ་ཁུང་དུ་བཅུག་ལ༔ 
44-52-4a
སྲོད་ལ་འགུགས་འདྲེན་ཛ་བརྡུང་བྱའོ༔ ལིངྒ་བང་རྐང་གཞུག་ལ་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལ་བསྐྱུར་བར་བྱའོ༔ ཁང་པའི་བང་སྒོ་ཐད༔ སྒོའི་གླད་ནོན༔ ཐེམ་འོག་མཛོད་ཕུག་ལ་སོགས་དྭོགས་པའི་ས་རྣམས་སུ་ལེགས་པ་བཙལ་ལོ༔ སེལ་རྫས་རྙེད་ན་མིང་བསྒྱུར་ལ༔ དགྲ་ཡི་ཁང་རྨང་རྩིག་རྨང་དུ་མནན༔ འགོང་པོ་ཁ་བསྒྱུར༔ སྐྱས་འདེབས་ཆོ་ག་བྱའོ༔ དེ་ནི་མྱུར་ཏེ་དགྲ་ཁོ་རང་ཕུང་བར་འགྱུར་རོ༔ རང་གཤེད་དུ་དབབ་པའོ༔ འདིའི་ཕུང་སེལ་འགོང་པོའི་སེལ༔ ཧལ་ཁྱི་ལྟོ་འཕྱེ༔ གནམ་ཁྱི་ཐེ་སེ༔ ཐེ་ཁྱིམ་སྤར་ཁ༔ ལོ་ཁྱིམ་ལ་སོགས༔ གང་ཡང་འཇོམས་ཤིང་བཟློག་སྟེ༔ ཡང་ཟབ་གནད་ཀྱི་མན་ངག༔ གསང་བའི་ཡང་གསང་འདི་ཁོ་ནའོ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཕྱིར་ཐུགས་སྒྲུབ་དྲག་པོའི་ལས་ཚོགས་སུ་མཁར་ཆུ་དཔལ་གྱི་ཕུག་རིང་བྲག་ལ་སྦས་སོ༔ མ་འོངས་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ སྤྲུལ་སྐུ་རཏྣ་གླིང་པས་བྱི་བའི་ལོ་ལ་མཁར་ཆུ་དཔལ་གྱི་ཕུག་རིང་ནས་གདན་དྲངས་པའོ༔ ༼༈༽༔ འཛུལ་ཆོག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་བཞུགས་པའི་དབུ་ཕྱོགས་ལགས་སོ༔ དམར་ནག་མེ་ཕྲེང་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཉེས་པ་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི་མན་
44-52-4b
ངག་འཛུལ་ཆོག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་ནི༔ འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ནི༔ མཁའ་འགྲོ་མ་རྡོ་རྗེ་གོ་ཆས༔ གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་ཞུས་ནས་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་བྱང་ཕྱོགས་སུ༔ གཡུའི་མཆོད་རྟེན་སྔོན་པོའི་བང་རིམ་གོང་མ་ལ་སྦས༔ མཆོད་རྟེན་དབུས་ནས་སློབ་དཔོན་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོས་གཏེར་ནས་ཕྱུངས༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་བོད་དུ་བྱོན་ཁར་སྐྱེས་སུ་ཕུལ་ལོ༔ གཞན་ཡང་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་ལ་སོགས༔ གུ་རུ་ལ་ཕུལ་ནས་བོད་དུ་བྱོན༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས༔ དུས་ཕྱི་མ་མ་འོངས་པའི་དུས༔ སྔགས་ནག་སྦྱོར་བས་རང་གཞན་ཐམས་ཅད་ཕུང

【现代汉语翻译】
念诵“ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ་ནཱ་ག་རཀྴ་ཕེ་ལཾ་ཧཱུྃ༔ （藏文）”之后，作为征兆，会出现大海干涸、鱼蛇蛙獭被杀害和食用、红牛和红公牛相撞、被杀等许多事情。那时，自己将从罪过中解脱。
此外，如果自己遇到恶咒和消除灾难之类的事情，观想自己是吽（ཧཱུྃ，梵文：hūṃ，梵文罗马转写：hūṃ，种子字，摧伏义），从深蓝色中出现具有力量的黑忿怒尊，一面二臂，深蓝色，凶猛可怖，头发赤黑色向上竖立，双眼圆睁，张着嘴，咬着牙，毛发竖立。右手挥舞着棍棒在头顶旋转，左手结期克印指向邪魔，从燃烧的火焰中，发出吽（ཧཱུྃ，梵文：hūṃ，梵文罗马转写：hūṃ，种子字，摧伏义）和啪（ཕཊ，梵文：phaṭ，梵文罗马转写：phaṭ，摧破义）的声音，如雷鸣般轰响。
念诵“ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཾ་ཤཾ་ཏྲི་ཙིཏྟ་རྦད་ནན་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ （藏文，梵文：oṃ vajracāṇḍa sarvaduṣṭān haṃ śaṃ tri citta rbad nan śatrūṃ māraya rbad rbad，梵文罗马转写：oṃ vajracāṇḍa sarvaduṣṭān haṃ śaṃ tri citta rbad nan śatrūṃ māraya rbad rbad，嗡 班杂 旃扎 萨瓦 杜斯达 吽 啥 德热 泽达 惹巴 囊 啥 德柔 玛拉雅 惹巴 惹巴）”四次，然后用咒语加持白色和黑色的芥子，洒在整个房子里。绘制食人鬼的替身像，放入坑中，傍晚时分进行勾招和击打。
将替身像放在竹竿上，扔到河里。在房屋的门框上、门槛下、储藏室等可疑的地方仔细搜寻。如果找到消除物，就改变其名称，将其压在敌人的房屋地基或墙基下，改变食人鬼的方向，进行驱逐仪式。这样做会很快摧毁敌人。这是将敌人置于死地的法门。这个消除灾难的法门可以消除食人鬼的灾难，如哈尔狗的饥饿、天空狗的威胁、家庭的卦象、年份等，可以摧毁和遣除一切。这是非常深奥的口诀，是秘密中的秘密。因为它非常深奥，所以在修持忿怒本尊的法会时，将其藏在喀钦巴尔的长洞岩石中。愿它在未来的末世与有缘人相遇！这是化身仁增果登在鼠年从喀钦巴尔的长洞中取出的。
（༈）这是放置金刚盔甲的头部方向。向具有红色和黑色火焰环的金刚盔甲顶礼！
消除罪过的口诀，金刚盔甲是：这个历史是：空行母金刚盔甲向秘密主请教后，将其藏在金刚座北方的蓝色玉石佛塔的上层。血饮黑尊从佛塔中央取出。邬金大师前往西藏时，将其作为礼物献上。此外，还有莲花生大师等，献给莲花生大师后前往西藏，传授给国王。在未来的时代，黑咒术师会摧毁自己和他人。

【English Translation】
Reciting '་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ་ནཱ་ག་རཀྴ་ཕེ་ལཾ་ཧཱུྃ༔' as a sign, the ocean will dry up, fish, snakes, frogs, and otters will be killed and eaten, red cows and red bulls will collide, and many will be killed. At that time, one will be liberated from sins.
Furthermore, if one encounters evil spells or the like, visualize oneself as Hūṃ (ཧཱུྃ, Sanskrit: hūṃ, Romanized Sanskrit: hūṃ, seed syllable, meaning to subdue), from the dark blue arises a powerful black wrathful deity, one face and two arms, dark blue, fierce and terrifying, hair reddish-black standing upwards, eyes wide open, mouth open, teeth gnashing, body hair standing on end. The right hand brandishes a club, circling it above the head, the left hand forms a threatening mudra, pointing at obstacles, from within a blazing fire, the sound of Hūṃ (ཧཱུྃ, Sanskrit: hūṃ, Romanized Sanskrit: hūṃ, seed syllable, meaning to subdue) and Phaṭ (ཕཊ, Sanskrit: phaṭ, Romanized Sanskrit: phaṭ, meaning to shatter) roars like thunder.
Recite 'ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཾ་ཤཾ་ཏྲི་ཙིཏྟ་རྦད་ནན་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ (Tibetan, Sanskrit: oṃ vajracāṇḍa sarvaduṣṭān haṃ śaṃ tri citta rbad nan śatrūṃ māraya rbad rbad, Romanized Sanskrit: oṃ vajracāṇḍa sarvaduṣṭān haṃ śaṃ tri citta rbad nan śatrūṃ māraya rbad rbad, Om Vajra Chandha Sarva Dushtan Hum Sham Tri Chitta Rabda Nan Shatrum Maraya Rabda Rabda)' four times, then bless white and black mustard seeds with the mantra and sprinkle them throughout the house. Draw a effigy of the demon, place it in a pit, and in the evening, perform the summoning and striking.
Place the effigy on a bamboo pole and throw it into the river. Search carefully for suspicious places such as the door frame of the house, under the threshold, and in the storage room. If you find the object to be removed, change its name and press it under the foundation of the enemy's house or wall. Change the direction of the demon and perform the expulsion ritual. Doing so will quickly destroy the enemy. This is the method of bringing the enemy to their death. This method of eliminating disasters can eliminate the disasters of demons, such as the hunger of the Hal dog, the threat of the sky dog, the hexagram of the family, the year, etc., and can destroy and avert everything. This is a very profound oral instruction, the secret of secrets. Because it is very profound, it was hidden in the long cave rock of Kharchu Pal during the practice of wrathful deities. May it meet a fortunate person in the future! This was taken from the long cave of Kharchu Pal by Tulku Ratna Lingpa in the year of the Rat.
(༈) This is the head direction for placing the Vajra Armor. I prostrate to the one with the red and black flame circle!
The oral instruction for liberating from sins, the Vajra Armor, is: The history of this is: Dakini Vajra Armor asked the Lord of Secrets and hid it in the upper layer of the blue jade stupa in the north of Vajrasana. The Blood-Drinking Black One took it from the center of the stupa. When Guru Rinpoche went to Tibet, he offered it as a gift. Furthermore, Rinchen Tashi and others offered it to Guru Rinpoche and went to Tibet, instructing the king. In the future, black mantra practitioners will destroy themselves and others.

--------------------------------------------------------------------------------

་བ་འབྱུང་བས༔ མ་འོངས་པའི་དོན་ལ་དགོངས་ནས༔ བླ་མ་དྲག་པོའི་གཏེར་དུ་ཐེམ་ཡིག་མེད་པར་སྦས་སོ༔ འདིའི་མན་ངག་བསྟན་པ་ལ་བཞི་སྟེ༔ བྲི་བའི་དུས་ཚོད༔ སྣག་ཚས་ཙཀྲ་བྲི་བ་དང་༔ སྔགས་རྒོད་ལག་ལེན་བྱ་བའོ༔ དང་པོ་སྐར་མ་རྒྱལ་དང་༔ གཟའ་ཕུར་བུ་དར་བ་དང་༔ ཡང་ན་འགྲུབ་པའི་གཟའ་སྐར་བཟང་པོ་ལ༔ ཉི་མ་ཤར་རིའི་རྩེར་བྱུང་དུས༔ ཁ་ལག་བཀྲུས་ཏེ༔ གིའུ་ཝཾ་ཙནྡན་དཀར་དམར༔ རྒྱ་ཚོས་ཁུ་བར་སྦྱར་ཏེ་བྲི༔ ཤོག་བུའམ༔ རས་གཙང་མ་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་བཞི་པ༔ ལྟེ་བ་ལ༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་བུདྡྷ་དྷརྨ་སཾ་གྷ་ཀཱིརྟི་སརྦ་ཀརྨ༔ བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གཞན་གྱིས་བྱད་དུ་
44-52-5a
བཅུག་པ་དང་༔ བཅིངས་པ་དང་༔ ནུས་པ་བཤིག་པ༔ རྦོད་གཏོང་ངན་སྦྱོར་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་བྲིའོ༔ དེའི་ཕྱི་ཡི་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨོཾ་ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ ཤེས་པ་རིན་ཏ་ཧོ༔ ཧཱི་བི་ཏི༔ ས་མ་ཡ༔ དུར་ཤེ་པྲེ་ཏ་བྷྱཿབ་ལོ་ཀི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་བྲི༔ རྩིབས་བརྒྱད་ལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་བྷནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འབྲུ་རེ་རེ་བྲི༔ རྩིབས་མཆན་ལ༔ ཧཱུྃ་བརྒྱད་བྲི༔ ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱ་དི་ཀཱ་དི་ལྔ་བཅུ་ཚང་མ་བྲི༔ ཟུར་བཞི་ལ་རྡོ་རྗེའི་རྭ་དང་༔ ཕྱི་ལ་མེ་རི་གཡས་སྐོར་དུ་བྲི༔ དེ་ལྟར་བྲིས་ནས་རབ་གནས་བྱ་བ་ནི༔ འཁོར་ལོ་ལ་དྲི་བཟང་ཆུས་མེ་ལོང་ལ་ཁྲུས་བྱས༔ གུ་གུལ་བདུག༔ རཏྣའི་སྣོད་དུ༔ འབྲུའི་གདན་ལ་གཞུག༔ རང་ཉིད་བླ་མ་ཡི་དམ་གསལ་བར་བསྒོམ༔ སྭ་བྷཱ་བས་སྟོང་པར་སྦྱངས༔ འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས༔ རང་ཉིད་ཡི་དམ་གང་མོས་པའམ༔ ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་དྲག་པོ་མེ་ཕྲེང་ཅན་བསྒོམ༔ དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་འཁོར་ལོར་གྱུར་པ་ལ་ཡང་བསྟིམ༔ ལས་བྱང་གིས་མཆོད་བསྟོད་བྱ༔ ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་བསྙེན་པ་བརྒྱ་རྩ་སོགས་གང་འགྲུབ་བྱ༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབས་མངའ་གསོལ༔ མེ་ཏོག་དཀར་པོ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་རབ་གནས་བྱའོ༔ འཆང་བའི་མིང་རུས་དང་
44-52-5b
བཅས༔ ཙཀྲའི་དབུས་སུ་བསྟིམ༔ ནུས་མཐུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་མོས་པར་བྱའོ༔ ༈ བཞི་པ་ལག་ལེན་ནི༔ འཁོར་ལོ་དེ་རང་གནས་པའི་ནམ་མཁའ་འམ༔ མལ་གྱི་སྟེང་དུ༔ ཡིག་འབྲུ་རྣམས་རང་ལ་བལྟ་བར་བཏགས་ཏེ༔ རང་ཉིད་དེ་འོག་ཏུ་གནས་པར་བྱའོ༔ འདིའི་ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་དེ༔ འོག་ཏུ་གནས་སམ༔ འཛུལ་བར་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ལ༔ རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ༔ ཐམས་ཅད་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པར་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ༔ དེ་ལ་རེག་པ༔ འོག་ཏུ་འཛུལ་བ་ཐམས་ཅད་བསོད་ནམས་དང་ནུས་པ་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པའོ༔ ནུས་པ་བཤིག་པ་ཐམས་ཅད་སོར་ཆུད་པར་འགྱུར༔ ཕ་རོལ་གྱིས་བདག་ལ་སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཅི་བྱས་པ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ནུས་པ་བཅིངས་པ་དང་༔ མ

【现代汉语翻译】
因此，（莲花生大师）考虑到未来的情况，将此作为上师忿怒本尊的伏藏，没有交付目录就隐藏起来。此口诀的传授有四个方面：书写的时间、用墨水绘制坛城，以及忿怒咒语的实践。
首先，在星相为吉日（རྒྱལ་，梵文：Nakshatra），星期四兴盛之时，或者在吉祥的星曜日，当太阳出现在东山顶端时，洗净手和脸，将牛黄、白檀香、红檀香混合在藏红花汁中书写。在纸或干净的布上绘制八辐轮，周围有四圈。在中心写上：嗡 舍 班扎 布达 达玛 桑嘎 噶提 萨瓦 嘎玛（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་བུདྡྷ་དྷརྨ་སཾ་གྷ་ཀཱིརྟི་སརྦ་ཀརྨ，梵文天城体：ॐ ह्रीः वज्र बुद्ध धर्म संघ कीर्ति सर्व कर्म，梵文罗马拟音：Om Hrih Vajra Buddha Dharma Sangha Kirti Sarva Karma，一切行为之光荣）。愿我的身语意三门被他人诅咒、束缚、破坏力量，以及所有恶咒和邪恶行为都得以解脱！这样写。
在外部的圆圈上写：嗡 纳摩 惹纳 扎雅雅（藏文：ཨོཾ་ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ，梵文天城体：ॐ नमो रत्न त्रयाय，梵文罗马拟音：Om Namo Ratna Trayaya，皈依三宝！），舍识 仁达 吼，嘿 比地，萨玛雅，杜尔谢 普列达 贝雅 巴洛克提 梭哈（藏文：ཤེས་པ་རིན་ཏ་ཧོ༔ ཧཱི་བི་ཏི༔ ས་མ་ཡ༔ དུར་ཤེ་པྲེ་ཏ་བྷྱཿབ་ལོ་ཀི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。在八个辐条上，每个写一个字：嗡 班扎 班达 亚 吽 吽 啪（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བྷནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ॐ वज्र बन्धय हुं हुं फट्，梵文罗马拟音：Om Vajra Bandhaya Hum Hum Phat，嗡，金刚束缚，吽 吽 啪）。在辐条的边缘写八个吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：Hum，种子字）。在外圈写满五十个阿迪嘎迪字母（藏文：ཨཱ་དི་ཀཱ་དི་ལྔ་བཅུ་ཚང་མ་བྲི）。在四个角上画金刚的角，外面用火焰山以顺时针方向环绕。
这样绘制完成后，进行开光加持：用香水和水清洗坛城，用镜子擦拭，焚烧古古鲁香。放置在珍宝容器中，置于谷物垫上。观想自己为上师和本尊，通过自性空净化。从完全转化的坛城中，观想自己为任何喜爱的本尊，或者忿怒马头明王，具有火焰光环。将所有智慧尊融入坛城，并通过仪轨进行供养和赞颂。尽可能多地念诵本尊忿怒咒，如一百零八遍等。进行灌顶、加持和力量授予。用白色花朵和八吉祥颂（缘起咒）进行开光。
将持有者的姓名和血统融入坛城的中心。相信其力量是不可思议的。
第四，实践方法：将坛城放置在自己的位置上方的空中，或者床的上方，使字母面向自己，然后让自己位于其下方。此功德不可估量，凡是位于其下方或进入其中的人，所有明咒、真言的力量都会增长和扩展。一切障碍都会消除，并具有力量。接触或进入其下方，都能带来无上的功德和力量。所有被破坏的力量都会恢复。他人对我所做的任何邪恶行为，以及对我的身语意三门所施加的束缚和力量破坏，都将...

【English Translation】
Therefore, considering the future, (Padmasambhava) hid this as a Terma (treasure) of the Wrathful Guru, hidden without a catalog. There are four aspects to teaching this oral instruction: the time of writing, drawing the mandala with ink, and the practice of the wrathful mantra.
First, on an auspicious day when the constellation is Gyal (རྒྱལ་, Nakshatra), when Thursday is flourishing, or on an auspicious stellar day, when the sun appears at the top of the eastern mountain, wash your hands and face, and write by mixing saffron juice with bezoar, white sandalwood, and red sandalwood. On paper or clean cloth, draw an eight-spoked wheel with four circles. In the center, write: Om Hrih Vajra Buddha Dharma Sangha Kirti Sarva Karma (藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་བུདྡྷ་དྷརྨ་སཾ་གྷ་ཀཱིརྟི་སརྦ་ཀརྨ，梵文天城体：ॐ ह्रीः वज्र बुद्ध धर्म संघ कीर्ति सर्व कर्म，梵文罗马拟音：Om Hrih Vajra Buddha Dharma Sangha Kirti Sarva Karma, Glory of all actions). May my body, speech, and mind be freed from being cursed, bound, having their power destroyed by others, and from all evil spells and malicious acts! Write like this.
On the outer circle, write: Om Namo Ratna Trayaya (藏文：ཨོཾ་ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ，梵文天城体：ॐ नमो रत्न त्रयाय，梵文罗马拟音：Om Namo Ratna Trayaya, Homage to the Triple Gem!), Sheshi Rinta Ho, Hi Biti, Samaya, Durshe Preta Bhyah Balokiti Svaha (藏文：ཤེས་པ་རིན་ཏ་ཧོ༔ ཧཱི་བི་ཏི༔ ས་མ་ཡ༔ དུར་ཤེ་པྲེ་ཏ་བྷྱཿབ་ལོ་ཀི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning:). On the eight spokes, write one syllable each: Om Vajra Bandhaya Hum Hum Phat (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བྷནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ॐ वज्र बन्धय हुं हुं फट्，梵文罗马拟音：Om Vajra Bandhaya Hum Hum Phat, Om, Vajra Bind, Hum Hum Phat). On the edge of the spokes, write eight Hums (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：Hum, seed syllable). On the outer circle, write all fifty Adi-Kadi letters (藏文：ཨཱ་དི་ཀཱ་དི་ལྔ་བཅུ་ཚང་མ་བྲི). Draw vajra horns on the four corners, and surround the outside with a mountain of fire in a clockwise direction.
After drawing in this way, perform the consecration: Cleanse the mandala with fragrant water, wipe with a mirror, and burn Gugul incense. Place it in a jewel container, on a cushion of grains. Visualize yourself as the Lama and Yidam, purify through emptiness. From the completely transformed mandala, visualize yourself as any Yidam you prefer, or Wrathful Hayagriva with a flaming aura. Dissolve all the wisdom deities into the mandala, and make offerings and praises through the ritual. Recite the mantra of the Wrathful Yidam as much as possible, such as one hundred and eight times. Perform empowerment, blessings, and bestowal of power. Consecrate with white flowers and the Eight Auspicious Verses (the Essence of Interdependence).
Integrate the name and lineage of the holder into the center of the mandala. Believe that its power is inconceivable.
Fourth, the practice method: Place the mandala in the sky above your own position, or above the bed, with the letters facing you, and then place yourself below it. The merit of this is immeasurable; for all who are below it or enter into it, the power of all Vidyas, mantras, and dharanis will increase and expand. All obstacles will be removed, and they will be endowed with power. Touching or entering below it will bring supreme merit and power. All destroyed powers will be restored. Whatever evil actions others have done to me, and the binding and destruction of power inflicted on my body, speech, and mind, will...

--------------------------------------------------------------------------------

ནན་པ་དང་༔ བསད་པའི་ལས་སྦྱོར་གང་བྱས་པ༔ ཕྲ་མེན་གྱི་གཏད་ཁྲོམ་རླུང་འཁོར་རྦོད་གཏོང་༔ བྱད་ཟོར་ཕུང་བཤིག༔ མདོར་ན་གང་བྱས་པ་ཐམས་ཅད༔ ཟླ་བ་གཟའ་ལས་གྲོལ་བ་ལྟར་འགྱུར་རོ༔ བྱང་བ་དང་༔ དག་པ་དང་༔ ཐར་བར་འགྱུར་རོ༔ སྐྱེ་བ་གསུམ་གྱི་ལུས་ངག་གི་ཉེས་པ་དང་༔ སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་འགྱུར་རོ༔ འདི་ནི་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྙིང་ཏིག་གོ༔ 
44-52-6a
ཟབ་ཅིང་རྒྱས་བཏབ་རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་སྦས༔ སྐལ་ལྡན་ཐུགས་ཀྱི་སྲས་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྤྲུལ་སྐུ་རཏྣ་གླིང་པས་མཁར་ཆུ་དཔལ་གྱི་ཕུག་རིང་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ། །བྷ་ཝནྟུ།། །།




【现代汉语翻译】
无论是诅咒，还是杀戮的行为，无论是使用恶毒的符咒、恶语中伤、风轮诅咒，还是降伏、破坏，总之，所有做过的（恶业），都将如从月亮和星宿的束缚中解脱一般，得以解脱。
得以清净，得以净化，得以解脱。过去、现在、未来三世的身语之罪业和所有障碍都将得以清净和净化。这是空行母的心髓。
深奥且广博，被封印为珍贵的宝藏，愿与具缘的法子相遇。རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།（封印！封印！封印！）这是化身仁增·果登（Sprul sku Ratna Gling pa）从卡曲·华吉普荣（Mkhar chu dpal gyi phug ring）迎请出来的。愿一切吉祥！愿一切安好！

【English Translation】
Whether it is cursing or any act of killing, whether it is using malicious spells, verbal abuse, wind-wheel curses, or subjugation and destruction, in short, all that has been done (negatively) will be liberated as if freed from the bonds of the moon and stars.
It will be purified, cleansed, and liberated. The sins and all obscurations of body, speech, and mind from the three times—past, present, and future—will be purified and cleansed. This is the heart essence of the Dakini.
Profound and vast, sealed as a precious treasure, may it meet with a fortunate son. Gya Gya Gya (Seal! Seal! Seal!) This was brought forth by the incarnation Ratna Glingpa from Khar-chu Palgyi Phukring. Sarva Mangalam! Bhavantu! (May all be auspicious! May all be well!)

--------------------------------------------------------------------------------

